Til Death Do Us Part/แปลไทย
ความรักและอุปสรรคดูจะเป็นของคู่กันบนโลกนี้
คู่กันแบบคู่ขนานเลยทีเดียว
นั่นอาจจะเป็นเหตุผลว่าทำไม ความรักจึงเป็นสิ่งมีค่าสำหรับคนสองคน
อุปสรรคในความรัก มีความหลากหลาย และมีความยากในหลายระดับ
ความรักของรณพีร์เพียงขวัญ / ความรักของณรังค์ สิริกันยา
ก็มีอุสรรคความแตกต่างและยากคนละระดับ
ความรัก ยิ่งมีอุปสรรค ยิ่งยาก ก็สร้างความประทับใจไม่รู้ลืมให้กับคนดู
ในกระบวนการดูหนัง ละคร ทั้งหมด โดยส่วนตัวแล้ว
ที่ประทับใจครั้งแรก คือ โกโบริ อังศุมาลิน ในคู่กรรม ต่อมาแจ็คกับโรส ในไททานิค
และต่อมาก็รณพีร์ กับ เพียงขวัญ
แต่ทั้งหมด ยังไม่เคยพบว่า
ความรักของใครจะยากและโหดร้ายเท่า โรมิโอกับจูเลียต
โรมิโอ แอนด์ จูเลียต มีหลายเวอร์ชั่น และก็มีเพลงประกอบแตกต่างกัน แต่ที่ชอบมาก
คือเวอร์ชั่น 2013 เพลงประกอบภาพยนต์ เพราะดีและสื่อความหมายได้ชัดเจนดี
ก็เลยลองแปลเนื้อเพลงออกมาเป็นภาษาไทย ตามนี้...
เผื่อใครอยากฟังแล้วอยากรู้ว่าความหมายเป็นยังไง
ศิลปินที่ขับร้องเพลงนี้คือ Kait Weston
ภาพสมมุติว่ามีโรมิโอแอนด์จูเลียตเวอร์ชั่นเอเชีย เจมส์มิ้นต์
Til Death Do Us Part
จนกว่าความตายจะพรากเราจากกัน
You gave me wings to fly
เธอได้มอบปีกทั้งสองข้างให้แก่ฉัน
เพื่อให้ฉันได้โบยบิน
And our love was lost and disguised
และความรักของเรานั้นกลับถูกบิดเบือนและทำให้สูญหายไป
You pulled off this happy weight
เธอได้ดึงเอาแรงพลังแห่งความสุขนี้ไป
You rest it upon her fate
แล้วเธอก็วางมันไว้กับโชคชะตา
You gave me wings to fly
เธอมอบปีกนั้นแก่ฉัน ให้ฉันโบยบิน
Just be still
ขอให้เธออยู่นิ่งๆนะ ไม่ต้องทำอะไร
I’ll carry your will
แล้วฉันจะทำ...ในสิ่งที่เธอปรารถนา
They never keep us apart
พวกเขาไม่มีทางจะพรากเราจากกันได้
And bury me deep
ไม่แม้แต่จะฝังฉันได้ลึกพอ
My love is you’re to keep
ความรักของฉันมีไว้เพื่อให้เธอเป็นผู้ดูแลรักษา
‘Til death do us part
จนกว่าความตายจะมาพรากเราสองคนจากกัน
See you soon
แล้วเราจะพบกันในไม่ช้า
‘Til death do us part
จนกว่าความตายจะพรากเราจากกัน
Far apart wanting you close
ห่างไกลแค่ไหน ฉันต้องการเธออยู่ใกล้ๆ
So many lies that were told
คำโกหกมากมายถูกสร้างขึ้นมาพูดหลอกลวง
Sleeplessly dreaming of
ฉันนอนไม่หลับ ฉันฝันถึง...
The love came from above
ความรักที่มาจากเบื้องบนนั้น
The test of time from my heart to yours
การทดสอบของระยะเวลาจากหัวใจของฉันสู่หัวใจของเธอ
Just be still
ขอให้เธออยู่นิ่งๆนะ ไม่ต้องทำอะไร
I’ll carry your will
แล้วฉันจะทำ...ในสิ่งที่เธอปรารถนา
They never keep us apart
พวกเขาไม่มีวันพรากเราจากกันได้
And bury me deep
และพวกเขาไม่มีทางฝังฉันได้ลึกพอ
My love is you’re to keep
ความรักของฉันนั้นมีไว้ให้เธอเป็นผู้ดูแล
‘Til death do us part
จนกว่าความตายจะพรากเราจากกัน
See you soon
แล้วเราจะพบกันในไม่ช้า
‘Til death do us part
จนกว่าความตายจะพรากเราจากกัน
I know the reason were here
ฉันรู้ ว่ามีเหตุผลอยู่ที่นี่
I lost hope and fears
ฉันสูญเสีย ความหวัง รวมทั้ง ความกลัว
You carried our tears away
เธอได้นำเอาน้ำตาของเราไปด้วย
And all the pain that was caused
และความเจ็บปวดทั้งหมดที่เป็นต้นเหตุ
I tagged it to my heart
ฉันเก็บมันไว้เป็นส่วนเสี้ยวหนึ่งในหัวใจ
Haunting me haunting you
คอยย้ำเตือน...ในใจฉัน...ในใจเธอ
Just be still
ขอให้เธออยู่นิ่งๆนะ ไม่ต้องทำอะไร
I’ll carry your will
แล้วฉันจะทำ...ในสิ่งที่เธอปรารถนา
They never keep us apart
พวกเขาไม่มีทางแยกเราสองจากกันได้
And marry me ‘til
และแต่งงานกับฉันนะ จนกว่า...
My love is you’re to keep
ความรักของฉันคือสิ่งที่เธอต้องรักษาดูแล
‘Til death do us part
จนกว่าความตายจะพรากเราจากกัน
Just be still
ขอให้เธออยู่นิ่งๆนะ ไม่ต้องทำอะไร
I’ll carry your will
แล้วฉันจะทำ...ในสิ่งที่เธอปรารถนา
They never keep us apart
พวกเขาจะไม่มีวันพรากเราจากกันได้
And bury me deep
ไม่แม้แต่จะฝังฉันได้ลึกพอ
My love is you’re to keep
ความรักของฉันคือสิ่งที่เธอต้องเก็บไว้
‘Til death do us part
จนกว่าความตายจะพรากเราจากกัน
See you soon
แล้วเราจะพบกันในไม่ช้า
‘Til death do us part
จนกว่าความตายจะมาพรากเราจากกัน
(Translator : Yaayii Ashton )
ฟังการออกเสียงจาก วีดีโอนี้จ้า
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น